Var kommer norska ifrån

De andra två skandinaviska språken, danska och norska, är ömsesidigt begripliga. Svensken skiljer bland annat sin prosodi, som kan variera avsevärt mellan olika delar av dialekten. Läs mer om svenska språket kunskaper om svenska språket och svenska dialekter. Norska norska är ett Västskandinaviskt språk i den germanska grenen av den indoeuropeiska språkfamiljen.

Det finns två skriftspråk: bokändamål och Ninorska. Talat norska och talat svenska är ganska lätt att förstå sinsemellan; detta gäller även norska och danska, men lite mindre. I sin tur är de skrivna Norska specialbokmålen och de danska målen mycket lika.


  • var kommer norska ifrån

  • Norska talas av cirka 4,5 miljoner människor i Norge och cirka en miljon utanför landet. Danska är det officiella språket i Danmark och talas av cirka 5 miljoner danskar. Det talas också av cirka 60 personer i södra escape i Tyskland, där det har status som minoritetsspråk. Danska har många dialekter som är mycket olika. Uttalet av de nationella dansarna ligger nära de dialekter som talas på Zeeland.

    Danska, som tillhör de östnordiska språken, är nära besläktat med svenska och norska. Skriven danska är lätt att förstå av både svenskar och norrmän, där cirka 90 procent av orden är igenkännliga med små stavningsskillnader. Talade danskar är ofta svårare att förstå för svenskar på grund av den snabba utvecklingen av uttal som ger, under tal. Faresar Faresa är ett västernorrländskt språk som talas av 80 personer, mestadels på Färöarna.

    Var kommer norska ifrån brant språkstrid bröt ut mellan de två lägren, och några lingvister blev livslånga fiender. Tack vare ett beslut i Stortinget, det norska parlamentet, beslutades det slutligen att båda språken skulle vara lika viktiga. Sedan dess har både Bokmål och Ninorsk varit de två officiella språken i Norge. Men de senaste åren har Ninorsk fått en allt svagare position.

    Var kommer norska ifrån tal hade mer än 30 procent av eleverna i lägre stadier Ninorsk som undervisningsspråk. Nu är det bara 16 procent. Den norska författaren har en lång rad författare. Den som levde under andra världskriget och vann Nobelpriset i litteratur för sin roman av Mark Grod var Knut Hamsun. Den andra var Bjornstjerne Bjornson, som vann Nobelpriset i litteratur medan Norge fortfarande var svenskt och som skrev texten till den norska hymnen "Ja, vi, Elsker, är i detta land."Typiska drag på norska och ön är skrivna X och X; a är sällsynt eftersom ljudet av a mestadels skrivs med E på norska.

    Omskrivning CK händer inte: istället skriver du T. Islendingane gav namnet efter Joten Surt, som efter EIT gamla Quad dök eld med eld. Exempel 2 i matboken det var ett gäng, en gris som bodde . ved på Kongs gård. Så en dag var alla andra i pickaxen. Då verkade grisen blöda, och så rusade han till Kongsgården. Kungen var i hackan, det var han också, men det var en gris han var nöjd med; det var inte kungen han var ute efter, och det var inte en drönare.

    Han svängde mellan hus, han är på tronen på sitt hotell i Seppel Dinga och rullar hårt i sjön och tvättar i byn. Ogley, när han var klar, han var det enda svaret för honom. Du är en gris, du är en gris, du kommer att bli irriterad av Ann Seppel och Sule, du kommer inte att vara runt om du går alla deconges-gorus, som i Verdun. Ninorsk var Ein Gong Ein Grie, som erbjuder Ein Kongsgard.

    Kungen var i kyrkan, han var og; men det var inte en gris som Handt; Det var Ikkje Kongen som han gjorde efter, och Ikkje Dronning också. Han är Waltra Ikring Mellom Ut-Husa, han försöker ner till Sorplund, spinner i Leir och tvättar upp i byn. Ogley, när han kom till honom, han var fortfarande en svärtad annan.